Hírek

Drámapályázat

a Nemzetközi Színházi Intézet (ITI) felhívása

 

A nemzetközileg ismert és elismert jiddis nyelven író 2019-ben van Sólem Aléchem (1859-1916) születésének 160. évfordulója. Ebből az alkalomból az az ITI keretein belül működő Nemzetközi Drámaíró Fórum és az izraeli ITI központ drámaírói pályázatot hirdet, dramaturgok és drámaírók számára Sólem Aléchem novelláinak színpadi adaptációjára.

Szabályok:

-          angol vagy francia valamint az eredeti nyelven kell elküldeni az adaptációt

-          egy szerző csak egy művel pályázhat

-          a darab 20-22 oldalt nem haladhatja meg (maximum 51 000 karakter, szóközökkel)

-          a megadott honlapon találhatók a javasolt novellák listája

-          már publikált vagy játszott műveket nem lehet beküldeni

-          a nyertesek elfogadják, hogy pályaművüket publikálják vagy bemutatják, és a pályadíjon kívül semmilyen más díjazásban nem részesülnek (kivéve a szerzői jogokra vonatkozó díjazást)

A beérkezett pályaműveket egy nemzetközi tagokból álló zsűri bírálja el.

Pályadíjak:

első díj: 2500 euró

második díj: 1750 euró

harmadik díj: 1000 euró

A nyertes darabokat az ITI következő kongresszusán felolvassák.

A beadás határideje: 2020. március 30.

A pályázatot a következő címre kell eljuttatni: Ez az e-mail cím a spamrobotok elleni védelem alatt áll. Megtekintéséhez engedélyeznie kell a JavaScript használatát.

Az e-mail tárgyához a következőt kell beírni: Sholem Aleichem Competition

Sólem Aléchem hivatalos oldalán található források:

http://sholemaleichem.org/

 


 

További információ: Selected Sources

 

 

Tevye the Dairyman and Motl the Cantor's Son (Penguin Classics) Paperback – January 27, 2009

https://www.amazon.com/Tevye-Dairyman-Cantors-Penguin-Classics/dp/0143105604/ref=sr_1_1?keywords=SHALOM+ALEICHEM&qid=1560606044&s=books&sr=1-1

Favorite Tales of Sholom Aleichem Hardcover – November 18, 1990

https://www.amazon.com/Favorite-Tales-Sholom-Aleichem-Sholem/dp/0517412942/ref=sr_1_2?keywords=SHALOM+ALEICHEM&qid=1560606221&s=books&sr=1-2

Sholem Aleichem: Five Short Stories Paperback – March 20, 2014

https://www.amazon.com/Sholem-Aleichem-Five-Short-Stories/dp/149739662X/ref=sr_1_6?keywords=SHALOM+ALEICHEM&qid=1560606221&s=books&sr=1-6

Jewish Children (Classic Reprint) Paperback – February 10, 2017 by Shalom Aleichem

https://www.amazon.com/Jewish-Children-Classic-Reprint-Aleichem/dp/1334168873/ref=sr_1_7?keywords=SHALOM+ALEICHEM&qid=1560606221&s=books&sr=1-7

Wandering Stars: A Novel Paperback – August 31, 2010 by Sholem Aleichem

https://www.amazon.com/Wandering-Stars-Novel-Sholem-Aleichem/dp/0143117459/ref=sr_1_11?keywords=SHALOM+ALEICHEM&qid=1560606221&s=books&sr=1-11

Tevye's Daughters: Collected Stories of Sholom AleichemPaperback – November 19, 1999

https://www.amazon.com/Tevyes-Daughters-Collected-Stories-Aleichem/dp/1929068034/ref=sr_1_15?keywords=SHALOM+ALEICHEM&qid=1560606221&s=books&sr=1-15

Wish list at the Yiddish book center

http://sholemaleichem.org/recommended-reading/

books

https://www.thriftbooks.com/a/sholem-aleichem/235667/

 

Sholem Aliechem :introduction

http://www.yivoencyclopedia.org/article.aspx/Sholem_Aleichem

Suggested Reading

al-Makhshoves (I. Elyashiv), “Sholem Aleykhem,” in Geklibene verk, pp. 172–190 (New York, 1953), in English as “Sholem Aleichem [A Typology of His Characters],” Prooftexts 6.1 (1986): 7–15; Max Erik, “Menakhem Mendl: Geshtalt un metod,” Shtern 5–6 (1935): 180–202, 8 (1935): 82–90, English translation in Prooftexts 6.1 (1986): 23–39; Max Erik, “Vegn Sholem Aleykhems ‘Ksovim fun a komivoyazher,’” Visnshaft un revolutsye 3–4 (1935): 161–172; Victor Erlich, “A Note on the Monologue As a Literary Form: Sholem Aleichem’s Monologn; A Test Case,” in For Max Weinreich on His Seventieth Birthday, pp. 44–50 (The Hague, 1964); Ken Frieden, Classic Yiddish Fiction (Albany, N.Y., 1995), pp. 95–224; Jacob Glatstein, “Menakhem Mendl,” in In tokh genumen: Eseyen, 1945–1947, pp. 469–484 (New York, 1947); Janet Hadda, Passionate Women, Passive Men: Suicide in Yiddish Literature (Albany, N.Y., 1988), pp. 101–118; Binyamin Harshav, “Dekonstruktsyah shel dibur: Shalom ‘Alekhem veha-semantikah shel ha-folklor ha-yehudi,” in Tevyeh ha-ḥalban u-monologim, pp. 195–212 (Tel Aviv, 1983); Dan Miron, Masot meshulavot (Ramat Gan, Isr., 1976); Dan Miron, The Image of the Shtetl (Syracuse, N.Y., 2000); Dan Miron, Ha-Tsad ha-afel bi-tseḥoko shel Shalom ‘Alekhem (Tel Aviv, 2004), pp. 19–116; Shmuel Niger, Sholem Aleykhem: Zayne vikhtikste verk, zayn humor un zayn ort in der yidisher literatur (New York, 1928); Avraham Novershtern, “Menakhem Mendl le-Shalom Alekhem: Ben toldot ha-tekst le-mivneh ha-yetsirah,” Tarbits 54.1 (1984): 105–146; Nokhem Oyslender, “Der yunger Sholem Aleykhem un zayn roman Stempenyu,” Shriftn 1 (1928): 1–72; David Roskies, Against the Apocalypse: Responses to Catastrophe in Modern Jewish Culture (Cambridge, Mass., 1984), pp. 163–195; David Roskies, A Bridge of Longing: The Lost Art of Yiddish Storytelling (Cambridge, Mass., 1995), pp. 147–190; Dov Sadan, “Sheloshah yesodot,” in Avne miftan, vol. 1, pp. 45–54 (Tel Aviv, 1961), in English as “Three Foundations,” Prooftexts 6.1 (1986): 55–63; Chone Shmeruk, ‘Ayarot u-kherakhim: Perakim bi-yetsirato shel Shalom-‘Alekhem, ed. Chava Turniansky (Jerusalem, 2000); Eliyohu Spivak, Sholem Aleykhems shprakh un stil (Kiev, 1940); Yeḥi’el Yeshaia Trunk, Sholem-Aleykhem: Zayn vezn un zayne verk (Warsaw, 1937); Yeḥi’el Yeshaia Trunk, Tevye un Menakhem Mendl in yidishn velt-goyrl(New York, 1944); Meir Wiener, Tsu der geshikhte fun der yidisher literatur in 19tn yorhundert, vol. 2 (New York, 1946), pp. 235–378; Ruth R. Wisse, The Schlemiel As Modern Hero (Chicago, 1971); Ruth R. Wisse, Sholem Aleichem and the Art of Communication (Syracuse, N.Y., 1980); Ruth R. Wisse, The Modern Jewish Canon (New York, 2000), pp. 31–64.

THE OFFICIAL SHOLEM ALEICHEM WEBSITE : resources

http://sholemaleichem.org/

 

 

MEGHÍVÓ

 

A Nemzetközi Színházi Intézet Magyar Központja szeretettel meghívja Önt az

ír és észt színházi struktúráról és finanszírozási rendszerről szóló

előadásra, beszélgetésre, vitára.

Meghívott vendégek:

Joshua Edelman színháztörténész és Katre Väli, az Észt Kulturális Minisztérium tanácsadója

 

Időpont: 2019. február 26. (kedd), 15 óra

Helyszín: Mozsár Kávézó (Nagymező utca 21.)

Az előadások és az azt követő beszélgetés angol nyelven zajlanak.

(Szükség esetén konszekutív tolmácsolást biztosítunk.)

 

Moderátor: Szabó Attila, a PIM-OSZMI mb. igazgatója és Lakos Anna, az ITI Magyar Központ elnöke

 

Katre Väli2016-tól az Észt Kulturális Minisztérium tanácsadója. Korábban számos nemzetközi színházi projektet vezetett az Észt Színházi Ügynökség munkatársaként, többek között az észt kortárs drámafesztivál „showcase” menedzsere volt. A Tartui Egyetemen végezte színházi tanulmányait. MA fokozatát a kulturális szemiotika tárgykörében szerezte.

Joshua Edelman jelenlega Manchester Metropolitan University/ Manchester School of Theatre tanáraként kortárs dráma és előadás-elemzés kurzusokat tart.   Kutatási témája a színház és társadalom kapcsolata, elsősorban a politika és a vallás vetületében. Alapító tagja az európai színházi struktúrákat elemző kutatási projektnek (STEP). Tanulmányai többek között a Cultural Trends, a Performance Research, aNordic Theatre Studies illetve azEcumenica folyóiratokban jelentek meg.

Közgyűlés

A Nemzetközi Színházi Intézet (ITI) magyar Központja 2018. december 11-én tartotta közgyűlését, amelyen a tagszínházak képviseletében megjelentek négy évre megválasztották az új vezetőséget és felügyelőbizottságot.

Elnök: Lakos Anna

Elnökhelyettes: Novák János

A vezetőség tagjai: Csizmadia Tibor, Keszthelyi Kinga, Kozma András, Török Tamara, Vidovszky György

Felügyelőbizottság: Dr. Ács Piroska, Nyúl Krisztina, Szabó József Attila

 

A Svéd ITI Központ

fade

A Svéd ITI Központ információja szerint 2018. október 21-24 között tartják az idei showcase-t, amelynek programja az alábbi honlapon tekinthető meg: www.swedstage.se
 

 

Az ITI Magyar Központ kezdeményezésére megalakult a Magyar Művészeti Oktatási Munkacsoport

fade

 

A Nemzetközi Színházi Intézet égisze alatt működő Művészeti Felsőoktatási Bizottság Sanghajban tartja következő összejövetelét 2018 októberében. Mivel nagyon fontosnak tartjuk a művészeti képzést és az elmúlt évtizedekben Huszti Péter tevékenységének köszönhetően Magyarország jelentősen képviseltette magát az oktatási bizottságban, ezért a Magyar Központ kezdeményezésére megalakult a Magyar Művészeti Felsőoktatási Munkacsoport. Tagjai: Magyar Képzőművészeti Egyetem – Látványtervező tanszék (Zeke Edit), Magyar Táncművészeti Egyetem (Bolvári-Takács Gábor), Színház- és Filmművészeti Egyetem (Upor László, Bagossy László), Színházi Intézet – Kaposvári Egyetem (Kéri Kitty). A munkacsoport tevékenységéről rendszeresen beszámolunk.

Sanghajba ketten utaznak (Upor László és Kéri Kitty) és képviselik mind a négy egyetemet, többek között a 2018. október 20-án tartandó „Bemutatkozó szekcióban”. A Magyar Központ megújuló honlapján megjelenteti a művészeti felsőoktatási intézményeket bemutató angol nyelvű, Quart kóddal ellátott bemutatkozó anyagot, ezzel is segítve munkájukat.

 

 

Workshop Frank Hentsckherrel

fade

 

2017 szeptemberében  szervezte a Magyar Központ Frank Hentschkerrel, a New York-i CUNY egyetem színházi tanszékének oktatójával, a Martin E. Segal Theatre Center igazgatójával, egyetemi oktatóval a workshopot, mely az NKA-tól elnyert pályázati támogatásból valósult meg.

A kutató több évig dolgozott Robert Wilson asszisztenseként, de színészként is működött, többek között Hamlet szerepét játszotta Heiner Müller saját Hamletgép-rendezésében. Jelenleg egy a Robert Wilson színházát elemző monográfia megírásán dolgozik. Frank Hentshker a neves Giesseni Egyetemen szerzett tudományos fokozatot, 2009 óta oktatója a CUNY Egyetem PhD képzésének. 2001 óta vezeti a New York-i Martin E. Segal Színházi Központot, mely az amerikai és nemzetközi kortárs színház és színháztörténet páratlan nyilvános fórumává vált. Rendszeresen jelentetnek meg drámaköteteket, szerveznek szakmai beszélgetéseket, tudományos előadásokat, felolvasószínházi előadásokat és nyilvános vetítéseket. A PRELUDE színházi fesztivál alapítója és igazgatója, mely évente húsz New York-i társulatnak ad megmutatkozási lehetőséget. Kezdeményezője volt a PEN World Voices fesztivál drámaíró sorozatának, mely számos külföldi színházi szerző bemutatkozását teszi lehetővé.   

A workshoppal az egyik célunk az volt, hogy segítsük a magyar-amerikai színházi  kapcsolatok kialakítását. A workshopon a következő kérdésekre kerestük a választ:

·         Milyen kortárs darabok születnek New Yorkban és az Egyesült Államokban és ezek hogyan kerülnek színpadra? Van-e igény külföldi kortárs darabokra?

·         Milyen jelentősebb színházi fesztiválok vannak a városban, mi a profiljuk, melyek érdeklődnek külföldi előadások iránt?

·         Mi érdekli a New York-i közönséget az európai színházból? Milyen jellegű előadások és darabok tudják felkelteni a nézők illetve az egyes játszóhelyek figyelemét? Mi jut el New Yorkba Közép-Európából, Kelet-Európából és milyen visszhangja van?

·         Milyen a színházi egyetemi képzés rendszere? Hogyan lehet rövidebb-hosszabb képzésekre, tapasztalatcserére, kutatási lehetőségre jelentkezni? Milyen speciális művészképzési módszerek, kurzusok vannak?

 

 

Lengyel György rendező a Nemzetközi Színházi Intézet (ITI) tiszteletbeli, örökös tagja lett

fade

 

A Nemzetközi Színházi Intézet (ITI) végrehajtó bizottsága döntése alapján Lengyel Györgynek a Magyar Központ vezetéséért és a központi végrehajtó bizottságban évtizedekig végzett munkájának elismeréseként az ITI tiszteletbeli, örökös tagja diplomát adományozott a 2017-ben megrendezett kongresszusán.